नूर ए जहाँ कहाँ है तेरा आशिया,
आँखें ढूंढती है तेरी परछाईया,
ख्वाबो में रहती है तू महफूज़,
हकीक़त में करता हूँ तुमको महसूस,
ना होने की बेबसी कैसे इज़हार करूँ,
उंघती खुशियों का कैसे इश्तेहार करूँ,
जुड़ने से तेरी जुड़ी एक नायाब दास्ता,
दो पल की ज़िन्दगी, मस्ताना ये कारवां
आँखें ढूंढती है तेरी परछाईया,
ख्वाबो में रहती है तू महफूज़,
हकीक़त में करता हूँ तुमको महसूस,
ना होने की बेबसी कैसे इज़हार करूँ,
उंघती खुशियों का कैसे इश्तेहार करूँ,
जुड़ने से तेरी जुड़ी एक नायाब दास्ता,
दो पल की ज़िन्दगी, मस्ताना ये कारवां
4 comments:
Nice to see your post Vishal after a long time. Alas, my Hindi is so bad that I couldn't fully enjoy your poem - possibly because you have liberally sprinkled Urdu in it :( Grrr - I am so disappointed in my Hindi...
Requesting a translation please. That way I;'ll follow some of the words I can't figure out.
awesome...loved each phrase of it:)
@ Ramesh - that is a tough job to do :) I won't do justice to english poetry if naturally not written in english. How about revealing exact english words which I thought of while writing, like World for (aashiyaa), safe for (mahfooz), restlessness for (bebasi), dozing for (unghati), advertise for (ishtehaar), unparallel for (naayaab).. hope you enjoyed it! thank you for being a wonderful reader!
@ Madhushree - :-) :-) thank you!
Oh thanks Vishal. Now I get it. Wonderful.
Post a Comment